By Paul G Hackett
This can be the 1st Tibetan-to-English verb source to be released in additional than thirty years. it's a verb dictionary containing large lexical info. even more than an insignificant translation of latest works, this lexicon used to be compiled using statistical thoughts and information, and attracts on resources spanning the 1,200 years of Tibet's classical literature and protecting all significant lineages. The lexicon includes over 1,700 root verb kinds and phrasal verb subentries and encompasses a wide variety of data no longer formerly on hand in dictionary shape. the person entries are in Tibetan script and comprise English meanings, Sanskrit equivalents, entire sentences drawn from the corpus of Tibetan classical literature, and comparable sentence constitution info. an intensive advent to modern linguistic conception as utilized to Tibetan verbs provides the theoretical underpinnings of the lexicon.
Read Online or Download A Tibetan Verb Lexicon: Verbs, Classes, and Syntactic Frames PDF
Best buddhism books
Buddhism is an unlimited and complicated non secular and philosophical culture with a historical past that stretches over 2,500 years, and that's now by means of round one hundred fifteen million humans. during this creation to the principles of Buddhism, Rupert Gethin concentrates at the principles and practices which represent the typical historical past of different traditions of Buddhism (Thervada, Tibetan, and jap) that exist on the earth at the present time.
This novel is a compelling tale of a Buddhist monk who undertakes a doubtless very unlikely job on the way to satisfy his non secular goal to assist these he had formerly harmed. It exhibits how, within the means of changing his karma, he additionally transforms the lives of others. it really is in response to the lifetime of an exact monk who lived throughout the 18th century in Japan and exhibits that it doesn't matter what an individual has performed, together with homicide and theft, he can thoroughly flip his existence round and understand the best fulfillment---the direct event of the everlasting, the Buddha Nature---and can then dedicate his existence to selfless provider since it is his nature to take action.
From a box essentially of curiosity to professional orientalists, the learn of Buddhism has built to embody inter alia, theology and non secular reports, philosophy, cultural reviews, anthropology and comparative reports. there's now better direct entry to Buddhism within the West than ever sooner than, and Buddhist reports are attracting expanding numbers of scholars.
Le problème de l. a. vie est le problème de l. a. souffrance ; il ne comporte qu'une seule answer : écarter l'ignorance. Dès que jaillit sambodhi (l'Illumination ou satori), l'ignorance cède los angeles position à l. a. Connaissance (prajna). On nomme prajna l'état de sense of right and wrong de l'être ayant obtenu le satori, mais dans le présent ouvrage ce terme est synonyme de psychological cosmique.
- The Golden Days (The Story of the Stone, Volume 1)
- Nagarjuna in Context: Mahayana Buddhism and Early Indian Culture
- Ten Gates: The Kong-an Teaching of Zen Master Seung Sahn (Revised Edition)
- Secret visions of the Fifth Dalai Lama : the gold manuscript in the Fournier Collection Musée Guimet, Paris
- The Notion of ‘Self’ in Buddhism (Communication and Cognition 32, 12, 1999)
- The Numerical Discourses of the Buddha: A Complete Translation of the Anguttara Nikaya (Teachings of the Buddha)
Additional info for A Tibetan Verb Lexicon: Verbs, Classes, and Syntactic Frames
Mr. e. ” 7. See ante, 8. W e think there has here been a general raisconoeption of the form of this shrine. B6mueat translates 七 重 by “ septstages," and Mr. Bsal has put it into English as “ seven stories” (sic). Now 重 may mean a storey，but it also means a section or part of a suite mea6ured horizontally. W e are further borne out in this view by the occurrence of the same word in a subsequent sentence— “得 作 兩 重 遠 they made it of two oompartments in extent^ not in height* If, however, Kfemueafs emendation of 還 for 遠 is admitted, we shall be unable to claim this support.
In that district there are three thousand priests, all be lon gin g to the Greater D evelopm ent. H ere they passed the rain y season, and w hen it was over they proceeded southw ards for ten days and arrived at the coun try o f P on a ,0 where there are also over three thousand priests, all b elon gin g to the Lesser D evelopm ent. F rom this point travelling on for three days, they again crossed the H sin t ’ou river, on both banks o f w hich the land is flat. CH APTER X V . On tbe other side o f the river there is a country called P 'i - f u , 1 w here B uddhism is very flourishing, both o f the Greater and L esser D evelopm en ts.
See ante, 8. W e think there has here been a general raisconoeption of the form of this shrine. B6mueat translates 七 重 by “ septstages," and Mr. Bsal has put it into English as “ seven stories” (sic). Now 重 may mean a storey，but it also means a section or part of a suite mea6ured horizontally. W e are further borne out in this view by the occurrence of the same word in a subsequent sentence— “得 作 兩 重 遠 they made it of two oompartments in extent^ not in height* If, however, Kfemueafs emendation of 還 for 遠 is admitted, we shall be unable to claim this support.